Spesso, lungo il corso delle nostre letture, abbiamo incontrato parole e frasi latine quali: iter, optinum, gratis, album, in extremis ecc. Non occorre però sfogliare giornali o leggere insegne e pubblicità per trovare il latino.
Esso è molto più vicino a noi, è nelle parole comuni: patria, vita, regina, causa, luna, aquila, ala, gloria, dea e migliaia di vocaboli che noi usiamo ogni giorno.
Molte parole latine inoltre hanno subìto modificazioni talmente lievi da essere ancora comprensibili.
Eccone alcune: Bobonia, Athenae, Venetiae, Rhenus, columba, historia, amicus, cervus ecc.
Molte parole latine sono incomprensibili, come per esempio: puer (fanciullo), equus (cavallo), rus (campagna), urbs (città), senex (vecchio), hostis (nemico), sus (maiale), bellum (guerra), vulnus (ferita), orare (pregare), ovis (pecora).
Anche questi vocaboli non sono però del tutto scomparsi in italiano ma affiorano e compaiono nei molti derivati per lo più di origine dotta: puer (= fanciullo) è presente in puerile, equos (= cavallo) in equino ecc.
Esso è molto più vicino a noi, è nelle parole comuni: patria, vita, regina, causa, luna, aquila, ala, gloria, dea e migliaia di vocaboli che noi usiamo ogni giorno.
Molte parole latine inoltre hanno subìto modificazioni talmente lievi da essere ancora comprensibili.
Eccone alcune: Bobonia, Athenae, Venetiae, Rhenus, columba, historia, amicus, cervus ecc.
Molte parole latine sono incomprensibili, come per esempio: puer (fanciullo), equus (cavallo), rus (campagna), urbs (città), senex (vecchio), hostis (nemico), sus (maiale), bellum (guerra), vulnus (ferita), orare (pregare), ovis (pecora).
Anche questi vocaboli non sono però del tutto scomparsi in italiano ma affiorano e compaiono nei molti derivati per lo più di origine dotta: puer (= fanciullo) è presente in puerile, equos (= cavallo) in equino ecc.