Se vi doveste trovare in un ristorante all'estero in cui non è conosciuta la lingua italiana, potrebbe tornarvi utile questo appunto di inglese che elenca una serie di espressioni utili in inglese sia per il cliente sia per il personale del ristorante. In questo modo saprete sempre sia cosa dire ma anche cosa vi potrebbe essere chiesto.
Terminologia ristorante in inglese
IN INGLESE | IN ITALIANO |
bar | bar |
bill | conto |
chef | chef |
dessert | dessert |
main dish | piatto principale |
main course | portata principale |
menu | menu |
reservation / booking | prenotazione |
restaurant | ristorante |
service | servizio |
starter / appetizer | antipasto |
tip | mancia |
waiter | cameriera |
waitress | cameriera |
wine list | lista dei vini |
Maggiore attenzione merita il termine "piatto" nella lingua inglese, perché ha due usi:
- PLATE: è il "piatto di portata"; s'intende il piatto di porcellana, vetro o plastica su cui si versa o si trova il cibo.
- DISH: è la "portata"; con questo termine si indica la pietanza.
ESEMPIO:
My plate is dirty. I would like a clean plate.
Il mio piatto è sporco. Vorrei un piatto pulito.
What is the dish of the day?
Qual è il piatto del giorno?
Ristorante inglese: prenotazione
Un addetto al personale si potrebbe avvicinare a voi per chiedervi:Can I help you?
Posso aiutarvi? / Posso aiutarla?
What can I do for you?
Cosa posso fare per voi?
Do you have a reservation?
Avete una prenotazione?
In questo caso dovreste rispondere in questo modo:
We are two / three / four... etc.
Siamo due/tre/quattro…ecc.
We'd like a table for two / three / four... etc.
Gradiremmo un tavolo per due / tre / quattro ecc.
I'd like to make a reservation.
Vorrei fare una prenotazione.
I would like to make a dinner reservation for two.
Vorrei prenotare una cena per due.
A questo punto il personale del ristorante vi potrebbe chiedere:
When for?
Per quando?
For what time?
Per che ora?
E voi potreste rispondere in questo modo:
This evening at seven / eight / nine o'clock.
Per questa sera alle sette / otto / nove.
Tomorrow at noon / twelwe thirty / one o'clock.
Per domani a mezzogiorno / alle dodici e trenta / all'una.
For Saturday evening, at eight thirty.
Per sabato sera, alle ore otto e trenta.
Per chi non sapesse rispondere a questo tipo di domande consigliamo di leggere le lezioni riguardanti l'orologio e l'orario in inglese e i giorni della settimana in inglese.
Ristorante inglese: ordinazione
Se avevate già fatto una prenotazione, quando ritornerete al ristorante dovreste dire qualcosa come:I booked a table for two for 7pm under the name of John Smith.
Ho prenotato un tavolo per due per le 19:00 sotto il nome di John Smith.
L'addetto al personale sicuramente vi risponderà qualcosa come:
Of course. Please come this way.
Certamente. Per favore, vieni da questa parte.
Your table isn’t quite ready yet.
Il tuo tavolo non è ancora pronto.
Would you like to wait in the bar?
Vorresti aspettare al bar?
We’re fully booked at the moment. Could you come back a bit later?
Al momento siamo al completo. Potresti tornare un po' più tardi?
If you wait, there’ll be a table for you free in a minute.
Se aspetti, tra un minuto ci sarà un tavolo libero per te.
Would you follow me, please?
Mi seguiresti, per favore?
If you would please be seated over in the waiting area, our hostess will be with you in a moment.
Se vuoi accomodarti in sala d'attesa, la nostra hostess sarà con te a breve.
Una volta che vi avranno fatto accomodare al tavolo potreste chiedere:
Can you show me the menu, please?
Potreste mostrarmi il menu, per favore?
May I have have the menu, please?
Posso avere il menu, per favore?
May I see the menu, please?
Posso vedere il menù, per favore?
Dopo alcuni minuti il cameriere potrebbe chiedervi:
What would you have?
Cosa prende? / Cosa prendete?
E voi potreste rispondere con:
To start, I'd like...
Per cominciare gradirei...
Then I'd like...
Poi gradirei...
Then I'd also like...
Poi gradirei anche...
L'espressione "I'd like..." sta per "mi piacerebbe..." ed è usata per introdurre ciò che si vuole ordinare. Solitamente si incomincia l'ordinazione con gli antipasti (appetizer) e poi si prosegue con il piatto o la portata principale (main dish / main course). Per capire costa state ordinando potrebbe torvarvi utile la guida sui cibi e le bevande in inglese.
Se avete bisogno di altro dovrete dire:
Could we have another bottle of wine?
Potremmo avere un'altra bottiglia di vino?
Could we have some more bread?
Potremmo avere dell'altro pane?
Could we have some natural water?
Potremmo avere dell'acqua naturale?
Could I see the dessert menu?
Posso vedere il menu dei dolci?
Esprimere gradimento o disgusto, segnalare problemi
CameriereWas everything alright?
Andava tutto bene?
Cliente
Thanks, that was delicious.
Grazie, era delizioso.
What a wonderful dinner!
Che cena meravigliosa!
I really love this meal.
Adoro questo pasto.
This isn't what I ordered.
Questo non è quello che ho ordinato.
This food's cold.
Questo cibo è freddo.
This is too salty.
Questo è troppo salato.
This doesn't taste right.
Questo non ha un buon sapore.
We've been waiting a long time.
Abbiamo aspettato molto.
Is our meal on its way?
Il nostro pasto sta arrivando?
Will our food be long?
Ci vorrà ancora molto per avere il nostro piatto?
I'm a vegetarian.
Io sono vegetariano.
I'm allergic to...
Io sono allergico a...
Cameriere
Let me take it back for you.
Lascia che riprenda il piatto.
I am so sorry!
Mi dispiace molto!
Let me change it for you.
Lascia che lo cambi per te.
I’m so sorry. I’ll change it for you straightaway.
Sono così dispiaciuto. Lo cambierò per te subito.
Pagamento
Alcune frasi che potrebbero tornarvi utili quando è il momento di pagare il conto:Could we have the bill, please?
Posso avere il conto, per favore?
Can I pay by card?
Posso pagare con la carta?
Can we pay separately?
Possiamo pagare separatamente?
Keep the change.
Tenga il resto.